培养目标
华威大学翻译与文化文学硕士项目是2018年秋季推出的新项目,旨在为学生提供翻译理论和实践研究方面的严谨学术训练,探讨跨国和跨文化学术研究的前沿问题,帮助学生应对复杂的跨文化问题。华威大学翻译与文化文学硕士项目注重研究内容,培养学生的综合研究技能,学生可以采用翻译原文并附带分析性评论的形式完成论文。华威大学翻译与文化文学硕士项目不仅仅是一个专业的翻译职业资格能力培养过程,更多的是一个以学术硕士学位要求来培养学生综合能力的项目,致力于帮助学生以成熟的理论意识和实践技能面对将来的职业发展,提高他们作为译者和跨文化领域职员的高效性。
申请截止日期
华威大学文化与翻译文学硕士每年开放招生,并有截止日期,具体信息如下:
- 招生:每年都有招生计划。
- 截止日期:招生截止日期通常在每年的3月底或4月初。
录取要求
学士学位:语言、文化、翻译或相关领域的学士学位
成绩要求:2:1学士学位成绩或相当于60%以上的成绩
申请材料:在线申请表、学历证明、成绩单、个人陈述、两封推荐信
语言要求:非母语英语学生需要提供英语能力证明,如雅思总分7.0,单项不低于6.5
工作经验:优先考虑有1-2年相关工作经验的申请者
其他要求:个人陈述应包括对研究兴趣和目标的描述
课程列表
中文 | 英文名 | 类型 |
---|---|---|
翻译研究理论与实践 | Translation Studies in Theory and Practice | |
翻译项目 | Translation Portfolio | |
现代语言研究技巧 | Research Skills in Modern Languages | |
跨文化/民族文化 | Trans/national cultures | |
文学翻译实践 | The Practice of Literary Translation | |
文学翻译与创意写作/改编研讨会 | Literary Translation and Creative (Re-)Writing Workshop | |
中国诗歌和西方读者 | Chinese Poetry and the Western Reader | |
德语与英语的翻译与文化差异 | Translation and Cultural Difference between German and English |
预约咨询
登录后查看更多,去登录