培养目标
在这个具有挑战性的课程中培养高水平的口译和翻译技能,您将使用最先进的技术来获得知识基础和实践技能,以便在语言服务行业取得成功。
您将获得口译,分析,积极倾听和记笔记的基本技能,然后通过在我们的会议口译设施中练习专业的交替传译和同声传译,在此基础上再接再厉。同时,您将加深对翻译理论和实践的理解。您还可以从由我们员工的领先研究提供的可选模块中进行选择,例如流派分析,语料库语言学,计算机辅助翻译和机器翻译。
申请截止日期
申请人必须符合英语语言要求,在课程截止日期之前提交申请并提交所有必需的证明文件
建议申请资助/奖学金的申请人至少在截止日期前八周申请
录取要求
学士学位与2:1(荣誉)。我们欢迎来自不同学科学科的申请人。申请人必须具有出色的英语和一种或多种外语。申请人将接受面试,并以他们选择的语言进行翻译测试。
英语语言要求
雅思成绩总体为7.0,阅读和写作不低于6.5分,口语和听力不低于7.5分。
课程列表
中文 | 英文名 | 类型 |
---|---|---|
翻译研究的方法和途径 | Methods and Approaches in Translation Studies | |
口译技巧:交替传译和同声传译 | Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous | |
国际组织翻译(英语-阿拉伯语) | Translation for International Organisations (English-Arabic) |
预约咨询
登录后查看更多,去登录